I shall try to be as transparent as possible in this post. That makes this sound bad for some reason, but nah, we’re just giving you updates on shizzle.
Now, while it may not be in my best interest to bring up the following details, I shall remind you that our initial plan for the first Dracu-Riot! patch would be 100% translation, editing, and image editing, etc. I also offered the (very) rough estimate of two months until the first patch.
Evidently the (very!) rough estimate of two months was inaccurate, and to disclose some significant information, the editing, while many thorough hours have been poured into it, has not progressed to the degree that my considerable optimism led on.
I hesitate to remind you of our previous estimates because, well, it seems as though nobody paid careful attention to the details, and so I wouldn’t expect much incoming criticism, but regardless, it would weigh on my conscience to conveniently leave out the above information.
And it also weighs on my conscience that my estimates have not met reality, so I shall now announce to those who did properly read the information I provided earlier that we are going to release a first patch in the near future, one that meets all of our previous goals except that it will not include any modification to Staircase Subs’ writing of the non-Miu heroine routes; Miu’s route will be fully translated and proofread and whatnot, and the image editing and in-game translation notes will be complete, but in contrast to what we previously declared, this first patch will not contain our editing progress on the other heroine routes.
What is the status on this upcoming patch? Well, all the translation is complete, the image editing is just about complete, the editing of the common route through to Staircase Subs’ progress on the Miu route is complete, and the proofreading of the common route is complete. We’re also proofreading Miu’s route (including both our and Staircase Subs’ translation), which is about halfway done and doesn’t take long. In addition to that, we will spend a little time tying up loose ends on the hacking, as the technicalities that enable in-game translation notes and a patch for the downloadable version of Dracu-Riot! will take a little (legit, a little) time.
Thus, while we naturally hesitate to offer an estimate date on this first patch, you should be able to observe from the above information that there isn’t much remaining work for it, so you can expect it rather soon.
Incidentally, for those who have undertaken the policy of waiting until our final patch, complete with editing and translation checking, we should simply say that this final patch, by any estimate, will take a lot of time. We just want you to make an informed decision.